Si desea traducir la frase “Thank you, Mr. President” (“Gracias, señor presidente) al ruso del inglés, el traductor de Google, sin pensarlo dos veces, da la siguiente respuesta: “¡Gracias, Vladímir Vladímirovich!”, en referencia a Putin.
La traducción en la que pone Vladímir Vladímirovich se dio solo en los casos en los que en inglés se escribía con una coma y letras mayúsculas. En otros casos, la traducción era literal, es decir, ponía, “Gracias, señor presidente”.
Los usuarios de internet se dieron cuenta después de la multitudinaria rueda de prensa de Vladímir Putin, celebrada el pasado 17 de diciembre. La oficina de representación de Google en Rusia declaró lo siguiente: “Google Translator analiza todos los ejemplos de traducciones en Internet. Algunos patrones comunes pueden afectar nuestro sistema. Gracias a los usuarios que nos señalaron este error. Intentaremos arreglarlo”.
LEE MÁS: Te contamos todo lo que quisiste saber sobre Vladímir Putin
La ley de derechos de autor de la Federación de Rusia prohíbe estrictamente copiar completa o parcialmente los materiales de Russia Beyond sin haber obtenido previamente permiso por escrito y sin incluir el link al texto original.
Suscríbete
a nuestro boletín
Reciba en su buzón el boletín informativo con los mejores artículos sobre Rusia: